Share


Lyrics for tracks from our second album, Queen’s Decade

“Queen’s Decade” English translations

Let the stream of history drag my body and soul
I forever wait for you..
wait for you…

under the blizzard of swirling cherry blossom pedals
the one who awaits for your return until the end of time
I am a queen, a queen
as the stars from million miles away sends it’s messages of sorrow
I am a queen, a queen

This is Queen’s Decade

Roaming around in my dream
my heart is for you
can you see it?
the shadow (darkness) of anger

my wings were broken and burnt to ashes
as I surrender my entire being to death…

in celebration of my 7 year old, I dedicate a talisman to the Tenjin Shrine
I am a queen, a queen
the stormy sky of night in irate, protects me as I leap into the darkness
I am a queen, a queen
This is Queen’s Decade

just like a drug
this pain of addiction
can you hear it?
the scream of devastation

my wings were bunt and flown apart in pieces
don’t look for it
but forget not our fallen love

the stormy sky of night in irate, protects me as I leap into the darkness
I am a queen, a queen
in celebration of my 7 year old, I dedicate a talisman to the Tenjin Shrine
I am a queen, a queen
as the stars of million miles away sends it’s messages of sorrow
I am a queen, a queen
under the blizzard of swirling cherry blossom pedals
the one who awaits for your return until the end of time
I am a queen, a queen

This is Queen’s Decade

pass along, pass along
where does this lane lead to…?
pass along, pass along,
where does this lane lead to…?

Lyrics for tracks from our debut album, Tokyo Status

Tokyo Status

Release Date:June 30th 2012
Music and words written by Ray – Performed and produced by Lolita Dark
Engineered by Rain of Lolita Dark – Mixed by Joz Ramirez
Graphics by Kieran Thorp
Costuming by Amanda Gregory & Stephanie Sandmeier

 

 

 

 

Zessho

tokai ni tsukareta
kao de minaide
futaride kono mama
kiete shimaitai
kizutsuita koe de yobanaide
mada jikan arukamo

kirino naka
kuukan wo kirisaitara
mirai mieta…mitai
machigatta
michini notteru mamade ii
mayowanai nara
tada soredake demo ii

yuwaku ni maketa
kao de minaide
kakoni shibarareta
jinsei jyanai
kizuato wa toki ga iyasuyo
mada jikan arukamo

nakunatta
chizuno ichi peiji sagasu
ikidomari no yokan

iki de kaku setsunai kimochi
mayowanai mayoitakumonai
ano toki modoranai

sayonara iunowa tsurai
kinou wo yarinaoshitai

tokai ni tsukareta
kao de minaide
futari de konomama
ikiwo tometai
kizu tsukunowa kimi dake jyanai
mada akiramenaide

ikidomarino…
chizuno peiji…

All Tyranny

Kizuita toki wa mou
mattaku ososugiru kamo
yarikirenai kimochi dake
hashiri sasetai

utsukushisa niwa mekura datta
kimi no kokoro nakuyo
oikakeru dakeni natta
mou kimiwa owari dayone

So let it shine all the time till you die
Yakusoku wa kimi no kagerou

mayou koto mo ari
naku koto mo dekireba
soredake demo ii
jibun ushinai takunai

kimi wo mamori takatta
demo mani awanakatta
ichiretsu ni naranda
kage wo oudake dane

So let it shine all the time till you die
yakusoku wa kimi no
kage to kieteku
nakanaide kimi ga
eranda jinsei sa
So let it shine all the time

So let it shine all the time till you die
yakusoku wa kimi no
kage ni kieteku
nakanaide boku wa
mada kokoni iruyo
So you will shine one more time

Insane
*Insane
Warete kowarete
Tobira shimete
matte matte
Insane
subete wasurete
hashitte yukuyo
kimiwo otte*

Kimi no yumega mina
Kuzurete
Last night…
Kowareteiku
Kiekakaru ashita
Namidaga
Back off…
Akiramenaide

Let me go
Kazoekirenai
Miraino hibie
Kienaide!

**Insane
sorani mukatte
Jiyuuni ikite
matte matte
Insane
hitori sakebuyo
torawarenaide
kimiwo otte**

Kagami ni utsutta
Yokogao
Ignite
Makesasenai

Let me go
Kotoba iranai
Konomamade ii
Futarikiri!

Repeat *~*

Repeat **~**

Legacy

*mai agare honou no yoni
kanashimi mo tsumi mo nai
kurikaesu hibi ni
madowasarenai
Now I can see*

touku ni itemo kokoro ga
tsunagatte
aishiatte
And it’s my legacy
To make you come back to me

koe kikoenai
mimi wo sumashitemo
mo owatta koto
toki ni sarawarete

kodomo no koro ni kaeri
mo ichido yarinaoshitai

Repeat *~*

Mano mae ni iru
Kimi ga yomenai

Konomama nemutta nara
Dakega kizuite kureruno?

Repeat *~*

Girls

Kyoshitsu no doa kara
Kakeru koe ga kikoeru

subete wo instigated
memai no tsuzuki
futari wa complicated
kitto itsuka wa…

*Oh please
girls come and go
tomodachi wa eien dato itte
soredake de gaman dekiru
ima dake…*

futari ga kaette yuku
kata kunda yokogao

subete wo instigated
memai no tsuzuki
futari wa complicated
kitto kyo wa

Repeat *~*

Girls come and go
Boys will be boys

girls come and go
tomodachi wa eien dato itte
soredake de gaman suru
Boys will be boys
tomodachi wa eien dato chikatte
soredake de gaman dekiru

Tokyo Status

nagasarete tokimeite hanayaide
moyasarete tsukawarete sutetarete

*I wanna go away
imadake wa hitoride itai
I wanna go away
owanaide
just let me get away*

mayowasete kuruwasete oshitsukete
aitakute yoitakute zeitakude

I wanna go away
imadakewa hitoride itai
I wanna go away
Owanaide

Good bye Tokyo
I’ll be coming home
So long Tokyo
You’ll always be my home
Just wanna get away

Repeat *~*
I wanna get away

Mad Times

Mad times…
mimawaseba
Mad times…

One by one…
kiete yuku
kakoe… sakie…

kodomo no koro no memories
mayowazu ni
ikita anohi

akuma darakeno industry
hateshinai
michino sekai

sameta sekai ni hitoride
nokoruno?

owatta yume wo otte
ikiru shika michi ga naino?
Kodomo no koro no memories
mayowazu ni
ikita anohi

Zesshou (English translation)

Don’t look at me with your face defeated by this big city

I wish we can just disappear just the two of us..

Don’t call me with the voice filled with hurt

We might still make it

Cutting through the fog

I think I can see the future

I know we are on the wrong path

But as long as we don’t stray we belong here

Don’t you look at me with your face defeated by temptation

Our lives shouldn’t be suffocated by our past

The time will heal our wounds

We might still make it

Trying to find a page ripped off of an ancient map

I trust it’ll lead us to a dead end

Spell our sorrow with our breath

We won’t get lost, we don’t want to lose ourselves

But we can’t turn back time

It’s hard to say good bye if only we can re live yesterday

Don’t you look at me w your face defeated by this big city

I wish we can stop breathing..

Just the two of us…

You are not the only one dying…

Please don’t give up on us..

Zesshou (Spanish Translation)

No me veas con tu cara derrotada por esta gran ciudad

Desearía que pudiéramos desaparecer

Sólo nosotros dos…

No me llames con tu voz llena de dolor

Todavía podemos triunfar

Cortando por el sereno

Creo ver el futuro

Yo se que vamos por la senda equivocada

Pero mientras no nos perdamos nosotros pertenecemos aquí

No me veas con tu cara derrotada por la tentación

Nuestras vidas no deben de ser sofocadas por nuestro pasado

El tiempo curara nuestras heridas

Todavía podemos triunfar

Tratando de encontrar una página cortada de un mapa antiguo

Yo confió nos guiara a una senda cerrada

Deletrearemos nuestra pena con nuestro aliento

No nos perderemos, no queremos perder nuestra persona

Pero no podemos retroceder el tiempo

Es difícil decir adiós

Si pudiéramos revivir el ayer

No me veas con tu cara derrotada por este gran ciudad

Deseo que pudiéramos dejar de respirar…

Sólo nosotros dos

Tu no eres el único muriendo…

Por favor no te des por vencido en nosotros..


Lyrics for tracks from our second album, Queen’s Decade

“Queen’s Decade” English translations

Let the stream of history drag my body and soul
I forever wait for you..
wait for you…

under the blizzard of swirling cherry blossom pedals
the one who awaits for your return until the end of time
I am a queen, a queen
as the stars from million miles away sends it’s messages of sorrow
I am a queen, a queen

This is Queen’s Decade

Roaming around in my dream
my heart is for you
can you see it?
the shadow (darkness) of anger

my wings were broken and burnt to ashes
as I surrender my entire being to death…

in celebration of my 7 year old, I dedicate a talisman to the Tenjin Shrine
I am a queen, a queen
the stormy sky of night in irate, protects me as I leap into the darkness
I am a queen, a queen
This is Queen’s Decade

just like a drug
this pain of addiction
can you hear it?
the scream of devastation

my wings were bunt and flown apart in pieces
don’t look for it
but forget not our fallen love

the stormy sky of night in irate, protects me as I leap into the darkness
I am a queen, a queen
in celebration of my 7 year old, I dedicate a talisman to the Tenjin Shrine
I am a queen, a queen
as the stars of million miles away sends it’s messages of sorrow
I am a queen, a queen
under the blizzard of swirling cherry blossom pedals
the one who awaits for your return until the end of time
I am a queen, a queen

This is Queen’s Decade

pass along, pass along
where does this lane lead to…?
pass along, pass along,
where does this lane lead to…?